من حق ايران ان تطالب بالبحرين: نماذج من خطورة التمدد الثقافي الفارسي
د - طارق سيف الثقفي – الرياض المشاهدات: 8625
يسمح بالنقل، بشرط ذكر موقع "بوابتي" مصدر المقال، ويفضّل أن يكون ذلك في شكل رابط
بعد عشر سنوات قضيتها خارج المملكة العربية السعودية متحصلا للعلم في الولايات المتحدة الامريكية، عدت الى الوطن بافكار وعلوم جديدة، شاهدت مدينة الرياض عاصمة نجد والمملكة ومسقط رأسي قد تطورت عقاريا خلال عشر سنوات وازدات فيها الخضرة ولله الحمد، وسوف اعود الى ذكريات رؤية الرياض الاولى (المعيزيلة، النزهة، الوادي، العليا، الملز، حي الملك فهد...) ومقارنتها بالماضي في مقالات قادمة.
بعد قضاء الايام الاولى بين الاهل والاصدقاء، قررنا السفر والعائلة الى البحرين، وقد عبرنا بالامس جسر الملك فهد الذي يربط السعودية بالبحرين للمرة الاولى.
البحرين سادتي في ذاكرة اهل الخليج تعني الثقافة والحرية والمحبة، ويندر ان تجد احدا من اهل الجزيرة والخليج العربي لم يسافر الى البحرين او يرتبط بالبحرين بكل طرق الارتباط التي تخطر على البال، فقد كانت هذه الجزيرة الصغيرة شعلة نور اضاءت على الخليج كله في بدايات القرن الماضي.
دخلت سيارتنا الى ارض مملكة البحرين التي تغيرت كثيرا عن السنين الطوال التي لم ارها فيها، كنت سعيدا جدا بالمناطق الجديدة التي اشاهدها لأول مرة، احببت ان اعرف اسماء هذه الاماكن، توجهت بنظري الى لوحات الشوارع الارشادية، اللوحة تقول: كرباباد، كرزكان، دمستان، جنوسان، سلماباد، شهركان، مركوبان، الاسماء بالطبع ليست عربية وليس لها اي معنى باللغة العربية، ولا انكر انني شاهدت اسماء عربية جميلة، لكنها طبيعية لبلد مثل البحرين، وانما غير الطبيعي هو تلك الاسماء الفارسية التي لم اجر لها احصاءا وانما كتبت ما شاهدت فقط.
دخلنا الى احد فنادق الخمس نجوم، استقبلتنا شابة بحرينية جميلة في استعلامات الفندق ولأننا وكعادة السعوديين حينما يسافرون بحثنا عن سويت عائلي او تقسيم للغرف، طلباتنا اتعبت الشابة الجميلة في استعلامات الفندق، فاستعانت بزميل لها، وحينما وصل، رطنت معه بلغة غير عربية وتم ترتيب المطلوب، ولكني سألت الشابة وزميلها عن اللغة التي تحدثا بها، فقالت انها الفارسية!!، فسألتها هل هي ايرانية، فقالت لا انا بحرينية من اصول ايرانية، وكذلك زميلي وكثير من زملائي وزميلاتي هنا، فقلت لها منذ متى تعيشين في البحرين فقالت اجدادي نزحوا من بلاد فارس الى هنا، ووالدي وانا واخوتي ولدنا في البحرين!!
اذن لماذا لا تتكلمين العربية، قالت الفارسية اسهل وهي لغة جميلة، وانتهى ثاني لقاء ببلاد فارس بعد اللوحات الارشادية!.
بعد الاستراحة قررنا زيارة متنزه عين عذاري كبداية، لم نجد العين ووجدنا المتنزه فقط!!، وهناك حيث كانت عائلة بحرينية تمشي بقربنا، سمعنا الرطنة الفارسية نفسها التي سمعناها في بهو الفندق، ودون اي حرج سألت الرجل الذي يرافق العائلة ما هذه اللغة التي تتحدثون بها لو سمحت؟ فقال الفارسية!، انتم ايرانيون كان سؤالي الاخر، فقال لا، بل نحن من اهل البحرين، اذن لماذا الفارسية وفي البحرين العربية، فاعاد اجابة موظفة الاستعلامات في الفندق.
عدنا لقضاء الليل في الفندق ولكن الحصار الفارسي في البحرين لم يغادرني حتى الصباح، في الصباح سبقت العائلة لأحد البنوك البريطانية والتي اتخذت لها مبنى جميلا يقع في منطقة جميلة من مملكة البحرين، اخذت رقما وانتظرت حتى جاء دوري، ايضا معي شابة بحرينية، سألتها عن تحويل الحساب، اجابتني وكلمت صديقتها بالفارسية رطنة اخرى!، واحالتني على زميلتها في الجهة الاخرى، وكلمتها بالهاتف فسمعت المكالمة باللغة الفارسية، ركزت وتابعت غيري، لقد كان البنك يتحدث بلغتين فقط الانجليزية والفارسية، لا يوجد اثر للغة العربية هنا!!
مبنى طيران الخليج كان احد محطاتي الكثيرة في البحرين، المحطات التي راقبت فيها اثار فارس في البحرين، فقد كان نقاش الموظفين والموظفات باللغة الفارسية تماما، وان احتاجوا اتمام الحجز اكدوا ذلك باللغة الانجليزية.
اننا في دول الخليج العربي نستنكف من اللغة الفارسية، ففي المملكة لا يوجد من يتحدث بها ولكن في دولة قطر ودولة الكويت والامارات العربية المتحدة، نستهزيء بالمتحدثين بالفارسية ونراقب لهجة المستعربين منهم، فاذا اخطأ قلنا حرق فيوز، او حرق الليتات (اللامبات)، الا في مملكة البحرين فاللغة الفارسية لغة النخبة المتطورة!!!.
ربما يستغرب القاري اذا قلت له انني شاهدت صور قادة ايران السياسيين على الجدران في مملكة البحرين، ورأيت شعارات سياسية لا دينية تدافع عن الفكر السياسي الايراني.
لا ادري هل استوعبتم لماذا تطالب ايران بالبحرين............!
-----------
وقع التصرف في العنوان الأصلي كما وردنا، بالإضافة
مشرف بوابتي
اضغط على الكلمات المفتاحية التالية، للإطلاع على المقالات الأخرى المتعلقة: